Frauen-Theater-Performance
Moje Holka, Moje Holka (Mein Mädchen, mein geliebtes Mädchen) ist von der Geschichte von Nava Schan (auch unter dem Namen Vava oder Vlasta Schönova bekannt) inspiriert. Nava Schan war eine tschechische Schauspielerin jüdischen Ursprungs, die im Jahr 1942 ins Konzentrationslager Theresienstadt gebracht wurde. Dort kreiierte sie mit und für Kinder Theaterproduktionen.
Amaranta Osorio und der spanische Autor Itziar Pascual haben dieses Theaterstück gemeinsam geschrieben.
In dem Stück geht es um den Holocaust und um die Stärke der Frauen und es geht um Licht und Hoffnung.
Im Jahr 2016 gewann das Manuskript den spanischen Preis “Premio de textos teatrales Jesús Dominguez”. Darüberhinaus bekam das Stück eine Förderung von der spanischen Autorengesellschaft, damit es von spanisch in die französische Sprache übersetzt werden kann. Die Women Playwrights International Conference hat das Manuskript für ihre Konferenz im Jahr 2018 in Chile ausgewählt. Moje Holka, Moje Holka ist dem Magdalena Projekt gewidmet.
Die Magdalena Saison 2018 präsentiertiert das Theaterstück Moje Holka, Moje Holka als Lesung, die von Sabine Bollenbach und Mira Mazumdar dargeboten wird. Regie führt Kordula Lobeck de Fabris. Die deutsche Übersetzung stammt von Stefanie Gerhold.
Moje Holka, Moje Holka (My girl, my beloved girl) is inspired by the story of Nava Schan (also known as Vava or Vlasta Schönova), a Czech Jewish actress who was deported to the Terezin concentration camp in 1942. There, she created theatre productions for and with the children in the camp.
Co-written by Amaranta Osorio and the Spanish author Itziar Pascual, the play talks about the Holocaust, the strength of women, and about light and hope.
In 2016 the script won the Spanish prize Premio de textos teatrales Jesús Domínguez, was selected for the readings of the Authors’ Society (Spain) with a grant for translation into French, and was selected for the Women Playwrights International Conference that will take place in Chile in 2018. Moje Holka, Moje Holka is dedicated to the Magdalena Project.
At the Magdalena München Saison 2018, a rehearsed reading of Moje Holke, Moje Holke will be presented, directed by Kordula Lobeck de Fabris and performed by Sabine Bollenbach and Mira Mazumdar; German translation by Stefanie Gerhold.